Human Translation
Translation by Native-Speaking Experts
Our human translation service pairs your project with certified, native-speaking translators who have subject matter expertise in your industry. Every translation is reviewed and proofread to meet the highest standards of accuracy and fluency.
Our Three-Stage Quality Process
Every document follows our TEP (Translate, Edit, Proofread) workflow to guarantee consistency and accuracy.
Translate
A native-speaking translator with domain expertise produces the initial translation, ensuring accuracy in terminology and cultural context.
Review
A second linguist compares the translation against the source, checking for accuracy, completeness, and natural fluency in the target language.
Proofread
A final proofreader reviews the translated text for grammar, spelling, punctuation, and formatting, ensuring a polished, publication-ready result.
Specialist Document Translation
Legal
Contracts, court documents, witness statements, patents, immigration papers, and wills. Certified translations accepted by UK courts and the Home Office.
Medical
Patient records, clinical trial documentation, consent forms, pharmaceutical labels, and medical research papers. GDPR-compliant handling.
Technical
User manuals, engineering specs, safety data sheets, product documentation, and technical reports. Terminology consistency guaranteed.
Marketing
Brochures, website copy, ad campaigns, social media content, and press releases. Transcreation services available for creative adaptation.
Why Choose Human Translation?
-
Native Speakers Only
Every translator works exclusively into their mother tongue for natural, fluent output.
-
Certified Translators
Our linguists hold professional certifications including DPSI, CIOL, and ITI membership.
-
Subject Matter Expertise
Translators are matched to your project based on their industry specialisation.
-
Cultural Adaptation
Content is adapted for the target audience, not just translated word-for-word.
-
Confidentiality
All translators sign NDAs. Sensitive documents are handled with strict data protection protocols.
Turnaround Times
Delivery timelines depend on document length, complexity, and language pair.
Request a Human Translation Quote
Upload your document and receive a detailed quote with pricing and turnaround time within the hour.
Get a Quote